> > > > Vocalists have a hard time sometimes reconciling performing while using two > > languages at the same time. However when they work together the result is > > powerful. At least that is how I understand it. > > Exactly - when they work together. Which I _think_ rather contradicts > your previous paragraph, though others may disagree (feel free :o) ) > I am surprised that some people involved with singing seem so anxious > not to corrupt the musical line that they would prefer not to have to > worry about clarity of words at all. I can't understand why these people > haven't become instrumentalists instead ;) though in a way, I think > they're trying to.
Much of life is lived in the grey zones, and not is not purely black or white. Singing with always perfect diction diction or with keeping a pure muscial musical lines doesn't exist. Often one sacrifices one or the other ( I suppose we could start a thread featuring major artists who seem to be on one extreme or the other. ) Perhaps something else a dramatic or physical necessity seems to take precedence over everything else. I am still convinced that music itself is a type of communication by itself, but not of course the sole means, but perhaps the most important means in some musical setting. In opera, I think that the recitatives need to be very clearly spitted out, but the arias are not meant to be be sung with crystal clear diction. The emotions and the music are more important. Moi here even expects it. Lets' face it some operatic arias are not very deep, I am not sure that want to pay too close attention to the words. (Some operatic plots shouldn't be examined that closely either--much too melodramatic to be even decent literature.)
Recently, there was a posting on Opera-L about Jose in Carmen. According to the thread the in story, a novel by Proper Merimee, on which the opera is based, Don Jose had already killed a man. When he met Carmen, he was starting over, Not an unimportant point since it sheds some light on the unfolding events, but a point not mentioned in the operatic version. (I have not personally studied the various librettos, so I am taking it on faith that it is just not there.) Other grand operas have made such drastic cuts that it helps to know the original story in order to fill in the gaps. In some cases, the composers relied on the knowledge that the audince already knew the enough about basics of the story to fill in such ommisions. (Opera-L has had other discussions on plots and omissions.) It seems clear that these operatic composers were giving a much higher priority to the music and the dramatics then a to a clearly articulated story,
Barbara Roberts
|
| |