Vocalist.org archive


From:  "Michael <chosdad@y...
Date:  Thu Jan 23, 2003  2:16 am
Subject:  Re: Swedish translation request

Dear Sally and List:

Perhaps someone can can a more definitive answer, but I have a
Swedish co-worker who gave your sentence a brief look - from what I
understood:

"han hade legat" = he had been lying down

"och skrivit det i" = and writing it

"en stor sal" = in a big hall

Otherwise, something like "He was lying down (had been lying down?)
in a big hall when he wrote it". My co-worker thought it was a
strange sentence...

Hope that helps,

Michael Gordon






  Replies Name/Email Yahoo! ID Date  
22115 Re: Swedish translation requestSally Collyer  Thu  1/23/2003  
emusic.com